05
juin 08
Je le prends?
J’attends le prochain?
Et si y avait pas prochain?
Et si le prochain m’emmenait une destination qui me plaisait moins?
Et puis d’abord, il faut aller où? Moi, j’ai envie d’aller où? Parce qu’avec ce gros tableau de départs, qui se rafraîchit toutes les minutes; parce qu’avec toutes ces destinations, certaines attirantes car inconnues, mais aussi puisqu’inconnues, effrayantes; parce qu’avec ce billet de train qui me dit d’aller là, acheté par une tierce personne depuis tellement que je ne me pose plus la question du pourquoi du comment; parce qu’avec tout ça, moi, j’ai envie d’aller où?
Et puis, c’est quel quai d’abord? T’es sûr?
Non, attends.
Si tu veux, prends-le, je reste là. Parce que je ne sais pas. Je te rejoindrai… peut-être. Attends-moi si tu veux. Ou attends ici, avec moi. Je préfère pour l’instant regarder les autres embarquer et partir. Ce n’est pas encore à mon tour. Ou peut-être bien que c’est à mon tour aussi, mais j’ose pas. Je veux encore rester ici, un peu, s’il te plaît, jusqu’à avoir assez confiance en moi, en nous. En la Deutsche Bahn.
Le prochain, c’est le notre. Promis
Nehme ich ihn?
Warte ich auf den nächsten?
Und wenn es keinen nächsten gibt?
Und wenn der nächste mich zu einem Ziel faehrt, das mir weniger gefällt?
Erst, wo soll man hingehen? Wo habe ich Lust, hin zu gehen? Mit dieser grossen Anschlagtafel, die jede Minute neu laedt; mit all diesen Zielen, die attraktiv und dennoch unbekannt sind, aber die auch schrecklich aussehen; mit diesem Zugticket in meinen Haenden, das mir sagt, wo ich hingehen soll und das von einer anderen Person vor so lange Zeit gekauft worden ist, dass ich mich nicht mehr frage warum; weil ich nie gefragt habe, wohin ich eigentlich fahren möchte.
Und welches Gleis ist es? Bist du dir dessen sicher?
Nein, warte.
Wenn du willst, nimm ihn, ich bleibe hier. Weil ich nicht weiss. Ich werde dich dort treffen… vielleicht. Warte auf mich, wenn du willst. Oder warte hier mit mir. Ich schaue lieber zu, wie die Anderen einsteigen und abfahren. Es ist noch nicht meinerseits. Vielleicht ist es eigentlich meinerseits, aber ich wage es nicht. Ich möchte auch hier ein bisschen bleiben, bitte, bis ich mich meiner, uns und der DB sicher fühle.
Der nächste Zug ist unserer. Versprochen.
Vous aimez Elephotoniric ? N'hésitez pas à vous abonner gratuitement aux articles via notre flux RSS.
Ajouter un commentaire